大家好,小君來為大家解答以上問題。南轅北轍翻譯古詩文網(wǎng),南轅北轍翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、今天,當(dāng)我來到法庭時,我看見一個男人在大路上。他的馬車朝北,對我說:“我要去楚國?!蔽艺f:“你去楚國,怎么能北上呢?”他說:“我的馬是匹好馬?!蔽艺f:“馬雖是好馬,此非楚道也?!彼f:“我的旅程花費很多?!蔽艺f:“雖然路費高,但這不是去楚國的路?!彼f:“我的司機很會開車。”
2、遠離原文
3、今天來的時候看到一個人在大行,我在北方開車。我告訴他,“我想要我想要的。”陳:“楚之君,將為北?”說:“我的馬很好。”陳:“馬雖好,此非楚之道?!闭f:“我用的多?!贝蟪迹骸半m用之甚多,非楚之道。”說:“我的皇家好。”
4、數(shù)字越好,離楚越遠。
5、翻譯
6、今天,當(dāng)我來到法庭時,我看見一個男人在大路上。他的馬車朝北,對我說:“我要去楚國。”我說:“你去楚國,怎么能北上呢?”他說:“我的馬是匹好馬?!蔽艺f:“馬雖是好馬,此非楚道也?!彼f:“我的旅程花費很多。”我說:“雖然路費高,但這不是去楚國的路。”他說:“我的司機很會開車?!?/p>
7、這些條件越好,他離楚國就越遠。
8、事實正好相反。
9、無論做什么,只有先看方向,才能發(fā)揮優(yōu)勢;方向錯了,條件越有利,離原來的目標(biāo)越遠。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。