鄭人買履,是先秦時(shí)代一則寓言故事,出自《韓非子外儲(chǔ)說(shuō)左上》。下面是這篇文言文的原文及翻譯,一起來(lái)看!
原文
鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧(nìng)信度,無(wú)自信也?!?/p>
譯文
有一個(gè)想要買鞋的鄭國(guó)人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)挑好了鞋子,才說(shuō):“我忘記帶量好的尺碼了?!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買到鞋。 有人問(wèn):“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?”他說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
鄭人買履的故事啟發(fā)這個(gè)故事是諷刺那些墨守成規(guī)、迷信教條的人。
啟發(fā):做事迷信教條而不顧客觀實(shí)際的人,是不會(huì)成功的。做任何事情都應(yīng)該根據(jù)事情的變化去處理,不能夠墨守成規(guī),事情變了,處理的方法也應(yīng)該跟著變。
來(lái)源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過(guò)鄭人買履文言文翻譯 全文是什么意思這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。