吾與城北徐公孰美出自兩漢劉向的《鄒忌諷齊王納諫》,通過鄒忌以自身經(jīng)歷對(duì)齊王進(jìn)行類比從而得出直言不易的道理,諷勸齊王納諫除弊的故事,從而說(shuō)明國(guó)君必須廣泛采用各方面的批判建議,興利除弊,才可以興國(guó)的道理。下面是原文及譯文,快來(lái)溫習(xí)一下吧。
鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國(guó)之漂亮者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來(lái),與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅招旃珌?lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?/p>
于是入朝見威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!?/p>
王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
吾與城北徐公孰美譯文鄒忌身高八尺多,而且外形、容貌光艷漂亮。早晨穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他妻子說(shuō):“我和城北徐公相比,誰(shuí)更美?”他的妻子說(shuō):“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齊國(guó)的美男子。鄒忌不相信自己比徐公美,于是又問他的妾:“我和徐公相比,誰(shuí)更美?”妾回答說(shuō):“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人從外面來(lái)拜訪,鄒忌與他相坐而談,問客人:“我和徐公比,誰(shuí)更美?”客人說(shuō):“徐公不如您漂亮。” 又過了一天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)地看著他,自己認(rèn)為不如徐公美;再照鏡子看著自己,更是覺得自己與徐公相差甚遠(yuǎn)。晚上他躺在床上歇息時(shí)想這件事,說(shuō):“我的妻子認(rèn)為我美,是偏愛我;我的妾認(rèn)為我美,是膽怯我;我的客人認(rèn)為我美,是有事情有求于我。”
于是鄒忌上朝拜見齊威王,說(shuō):“我知道自己確實(shí)比不上徐公美。可是我的妻子偏愛我,我的妾膽怯我,我的客人有事想要求助于我,所以他們都認(rèn)為我比徐公美。如今齊國(guó)有方圓千里的疆土,一百二十座城池。宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有一個(gè)不偏愛大王的,朝中的大臣沒有一個(gè)不懼怕大王的,全國(guó)的百姓沒有不對(duì)大王有所求的。由此看來(lái),大王您受到的蒙蔽太嚴(yán)峻了!”
齊威王說(shuō):“你說(shuō)的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓們,能夠當(dāng)面批判我的過錯(cuò)的人,給予上等獎(jiǎng)賞;上書直言規(guī)勸我的人,給予中等獎(jiǎng)賞;能夠在眾人集聚的公共場(chǎng)所指責(zé)議論我的過失,并傳到我耳朵里的人,給予下等獎(jiǎng)賞?!?命令剛下達(dá),許多大臣都來(lái)進(jìn)獻(xiàn)諫言,宮門和庭院像集市一樣喧鬧;幾個(gè)月以后,還不時(shí)地有人間或 進(jìn)諫;滿一年以后,即使有人想進(jìn)諫,也沒有什么可說(shuō)的了。燕、趙、韓、魏等國(guó)聽說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)朝拜齊威王。這就是所說(shuō)的在朝廷之中不戰(zhàn)自勝。
來(lái)源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過吾與城北徐公孰美出自哪 出處是什么這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。