是的,電影flipped譯成怦然心動(dòng),是根據(jù)電影的主題來(lái)翻譯的,不是完全照搬英語(yǔ)單詞的翻譯。flipped譯為:輕彈,觸動(dòng)。怦然心動(dòng)意思為:心驀地被觸動(dòng)。翻譯成怦然心動(dòng)能更準(zhǔn)確的表達(dá)電影的主題思想帶給人的美好感覺(jué)。
(使)快速翻轉(zhuǎn),迅速翻動(dòng)
按(開(kāi)關(guān))
按(按鈕)
開(kāi)(或關(guān))(機(jī)器等)
(用手指)輕拋,輕擲
flipped相關(guān)例句He flipped the lid open and looked inside the case.
他猛然開(kāi)蓋,朝箱里看。
They flipped a coin to decide who would get the ticket.
他們擲幣決定誰(shuí)得這張票。
She flipped through the magazine looking for the letters page.
她掃瞄雜志追尋讀者來(lái)信頁(yè)。
The car hit a tree and flipped over.
汽車(chē)撞上一棵樹(shù),翻倒了。
She finally flipped under the pressure.
她在這種壓力下終于發(fā)瘋了。
來(lái)源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽(tīng)課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過(guò)flipped是怦然心動(dòng)的意思嗎這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。