take care有保重的意思,這句話在道別時使用,就是“多多保重”的意思。Take care也可以表達(dá)“當(dāng)心、小心.”比如,Take extra care.就是吩咐對方要分外小心。
1)當(dāng)長輩、朋友或老板得知你生病時,這時候的“take care”翻譯成“保重”?;蛘呤侵篮蛯Ψ綍幸欢螘r間見不到面,也可以講“take care”讓對方保重。比如老師在學(xué)期結(jié)束時會跟學(xué)生講“Take care guys. I'll see you next semester."
2)當(dāng)把進(jìn)行到一半的工作交接給別人時,對方可能會回復(fù)“I will take care of it", 這里的”take care“ 翻譯成”接手并負(fù)責(zé)”。
3)當(dāng)一段關(guān)系(親情友情或愛情)結(jié)束時也可以說“take care", 這里翻譯成”珍重“。
“Take care”是一個比較偏正向的詞,一般不會用來表達(dá)“自求多?!钡囊馑?。但是也有褒義詞貶用的情況,這個就需要具體的語境來分析了。
take care的例句Take care you don't drink too much!
當(dāng)心別喝得太多!
Take care not to let these goods be rained on!
當(dāng)心別讓這些貨物被雨水淋濕了!
He's well able to take care of himself.
他完全能夠自理。
來源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識,不使它成為聽課時的“絆腳石”。這樣,就會順利理解新知識,相信通過take care有保重的意思嗎這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。