手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁>大學生活>

中學知識:過零丁洋背景及賞析

《過零丁洋》這首詩的大意是宋朝被蒙古侵占,最終滅亡,丞相文天祥感嘆國家,哀傷自己的身世,同時表達自己寧死不屈,堅貞愛國的獨立人格與偉大精神。

過零丁洋背景及賞析

《過零丁洋》創(chuàng)作背景

這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當作于公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。

賞析

這首詩是文天祥被俘后為誓死明志而作。一二句詩人回憶終生,但限于篇幅,在寫法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識:國家處于風雨飄搖中,亡國的悲劇已不可幸免,個人命運就更難以說起。但面對這種巨變,詩人想到的卻不是個人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉(zhuǎn)局面。同時,也為自己的孤立無援感到分外痛心。

從字里行間不難感受到作者國破家亡的巨痛與自責、自嘆相交錯的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的詩人對自身命運的一種堅決果斷的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現(xiàn)出獨特的崇高美。這既是詩人人格魅力的體現(xiàn),也表現(xiàn)了中華民族的獨特的精神美,其感人之處遠遠超出了語言文字的范圍。

《過零丁洋》原文及翻譯

辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

譯文:

回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。

國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

惶恐灘的慘敗讓我至今依舊惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。

感謝閱讀,以上就是過零丁洋背景及賞析的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇過零丁洋背景及賞析內(nèi)容能夠解決你的困惑。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!