《渡荊門送別》是唐代偉大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中寫下的一首五律。全詩意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健,表現(xiàn)了作者年少遠(yuǎn)游、倜儻不群的個性及濃濃的思鄉(xiāng)之情。
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
《渡荊門送別》翻譯我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國時期楚國的境內(nèi)遨游。
高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片宛然流進(jìn)廣闊的莽原。
波中月影猶如天上飛來的明鏡,空中彩云結(jié)成綺麗的海市蜃樓。
但我還是更愛戀故鄉(xiāng)滔滔江水,它奔流不息陪伴著我萬里行舟。
《渡荊門送別》賞析《渡荊門送別》是唐代偉大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中寫下的一首五律。詩人順著長江遠(yuǎn)渡荊門,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩人不說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水依依不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬里送行舟,從對面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。這首詩首尾行結(jié),渾然一體,意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健?!吧诫S平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長江出峽渡荊門長軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。
感謝閱讀,以上就是渡荊門送別翻譯全文及賞析的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇渡荊門送別翻譯全文及賞析內(nèi)容能夠解決你的困惑。