《在柏林》以二戰(zhàn)為背景,以一列從柏林駛出的火車上的小插曲為故事材料,卻以極小的篇幅來深刻地反映戰(zhàn)爭這個人類永恒而又沉重的話題。
《在柏林》以二戰(zhàn)為背景,以一列從柏林駛出的火車上的小插曲為故事材料,卻以極小的篇幅來深刻地反映戰(zhàn)爭這個人類永恒而又沉重的話題。它那平靜不動聲色的敘述后面包含了一股強大的悲憤,但始終沒有爆發(fā)出來,反而更有感染力。
原文一列火車緩慢地駛出柏林,車廂里盡是婦女和孩子,幾乎看不到一個茁壯的男子。在一節(jié)車廂里,坐著一位頭發(fā)灰白的戰(zhàn)時后備役老兵,坐在他身旁的是個身體虛弱而多病的老婦人。顯然她在獨自沉思,旅客們聽到她在數著“一、二、三”,聲音蓋過了車輪的咔嚓咔嚓聲。停頓了一會兒,她又重復起來。兩個小姑娘看到這神奇的舉動,指手畫腳,不假思索地嗤笑起來。一個老頭狠狠掃了她們一眼,?隨即車廂里平靜了。
“一、二、三”,這個神志不清的老婦人又重復數著。兩個小姑娘再次傻笑起來。這時,那位灰白頭發(fā)的戰(zhàn)時后備役老兵挺了挺身板,開口了。
“小姐,”他說,“當我告訴你們這位可憐的夫人就是我的妻子時,你們大概不會再笑了。我們剛剛失去了三個兒子,他們是在戰(zhàn)爭中死去的。現(xiàn)在輪到我上前線了。走之前,我總得把他們的母親送進瘋人院啊!”
車廂里一片寂靜,靜得可怕。
賞析本文以第二次世界大戰(zhàn)為背景,以一列從柏林駛出的火車上的小插曲為故事材料,通過一個家庭在戰(zhàn)爭中的遭遇反映了戰(zhàn)爭的殘酷,表達了作者對戰(zhàn)爭的控訴。這是一篇微型小說,在不足四百字的篇幅里涉及的是一個嚴肅的話題:戰(zhàn)爭的殘酷性。作者截取火車上短暫的一幕,以后備役老兵的一段話為小說情節(jié)的核心,隱去所有背景、過程的交代,而把慘烈的戰(zhàn)爭后果直接推到讀者面前。
感謝閱讀,以上就是在柏林的寫作背景及原文的相關內容。希翼為大家整理的這篇在柏林的寫作背景及原文內容能夠解決你的困惑。