寇準(zhǔn)在中書省,和其他大臣以做對(duì)子為游戲,他說:“水底日為天上日。(水底的太陽是天上的太陽)”沒有人能對(duì)出,恰巧楊億來報(bào)告事情,于是別人請(qǐng)他對(duì)對(duì)子。
寇萊公在中書。與同事戲作對(duì)子:“水底日為天上日”,未有對(duì),而會(huì)楊大年適來白事,因請(qǐng)其對(duì),大年應(yīng)聲曰:“眼中人是面前人?!币蛔Q為好對(duì)。
《楊億巧對(duì)》翻譯寇準(zhǔn)在中書省,和其他大臣以做對(duì)子為游戲,他說:“水底日為天上日。(水底的太陽是天上的太陽)”沒有人能對(duì)出,恰巧楊億來報(bào)告事情,于是別人請(qǐng)他對(duì)對(duì)子。楊億接著剛停的話音說:“眼中人是面前人。(眼睛里面的人是面前的人)”在座所有的人都稱贊對(duì)的好。
楊億簡(jiǎn)介楊億(974~1020年),字大年,建州浦城(今福建浦城縣)人。北宋文學(xué)家,西昆體詩歌主要作家。博覽強(qiáng)記,尤長(zhǎng)于典章制度。曾參預(yù)修《太宗實(shí)錄》,主修《冊(cè)府元龜》。今存《武夷新集》、《浦城遺書》、《摛藻堂四庫全書萃要》、《楊文公談苑》15卷。
感謝閱讀,以上就是楊億巧對(duì)文言文翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇楊億巧對(duì)文言文翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。