手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁>AI>

凸版印刷使用AI機器翻譯為制藥行業(yè)提供翻譯服務

在制藥行業(yè)中,國際聯(lián)合臨床試驗(已由多個國家共同進行臨床試驗)和全球同步提交(其中新藥的申請均基于與歐洲和美國相同的材料進行申報)已成為主流。翻譯的需求在增長。

在這種情況下,凸版印刷有限公司將從4月開始為制藥行業(yè)出售翻譯服務“ PharmaTra”。利用凸版印刷公司提供的多語種翻譯服務的專有技術,該服務將由熟悉自動翻譯的系統(tǒng)開發(fā)公司Mindward和醫(yī)學翻譯公司Asuka Corporation支持。并且發(fā)達。

該服務有兩個菜單:機器翻譯服務和后期編輯服務。

機器翻譯服務

作為國家信息和通信技術研究所(NICT)和內(nèi)務和通信部共同推動的翻譯銀行的一部分,研發(fā)總會(RDHC)利用由八家公司提供的超過300萬個句子的語料庫進行深度學習而構建的AI機器翻譯。語料庫是存儲成對的原語和翻譯句子的數(shù)據(jù)庫。

此外,通過合并實用的臨床開發(fā)術語表,該公司專門研究藥物文檔,尤其是與新藥開發(fā)相關的文檔。我們將繼續(xù)整合支持翻譯銀行概念的制藥公司的過去翻譯,以不斷提高翻譯引擎的準確性。

編輯后服務編輯后服務是

將醫(yī)學專業(yè)的后編輯進行校對的服務,該后編輯在執(zhí)行機器翻譯后了解機器翻譯的特征。高質(zhì)量的翻譯可以在短時間內(nèi)交付。另外,可以提議并提供對于每個客戶環(huán)境而言最佳的翻譯流程,例如格式編輯和過去的翻譯管理。

另外,使用費是固定費用的系統(tǒng),并且機器翻譯是允許無限使用“字符數(shù)”和“用戶數(shù)”的計劃,從而可以進行翻譯而不必擔心成本。公司還可以使用制藥公司簽約的外部翻譯請求者,從而簡化了制藥行業(yè)的整個翻譯業(yè)務,從內(nèi)部使用到新藥開發(fā)。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!